文章詳細內容
第 160 期 2004/4/22 -- 2004/4/28 論衡
 
歐盟語言多 年翻譯費天價(4版)
本報訊  
 

【本報訊】歐盟擴到廿五國後,語言增為二十種,遠超過聯合國使用的六種語言。各歐盟國官員與普通民眾溝通的龐大翻譯系統,每年翻譯總成本將超過十億歐元。而五月一日之前,可能還要加上土耳其語。

據法國《歐洲時報》報導,歐盟原本的十五國共有十一種語言:德、英、丹麥、西、芬蘭、法、希、義、荷、葡、瑞典語,擴大到廿五國後,又增加九種語言:愛沙尼亞、匈、拉脫維亞、立陶宛、馬爾他、波蘭、斯洛伐克、斯洛維尼亞、捷克語。

歐盟三大機構之一的歐盟委員會,有一千三百名翻譯;每年歐盟委員會各種語言的文件、新聞資料等大約有一百五十萬頁,另外加上歐盟理事會和歐洲議會兩大機構,每年翻譯經費超過五億五千萬歐元。

歐盟是全球最大的政治談判所,歐盟翻譯處每年翻譯三百萬頁文章。翻譯二十種語言需要六十位翻譯人員到場,每位翻譯員的日雇用費是六百六十歐元。歐盟東擴後,二十種工作語言的翻譯組合共有三百八十種(例如德英兩種語言就有德譯英、英譯德兩種),維護語言多樣化所需的代價每年超過十億歐元。

歐盟翻譯處總幹事表示,歐盟是全球唯一實行所有語言一律平等原則的組織,每個歐洲公民都可以用他的母語,查詢歐盟的文件和決策。

負責歐盟翻譯工作的隆羅斯認為,平均每位歐盟成員國公民分攤不到二點五歐元的翻譯成本,這是值得的,因為它是「歐盟民主」的象徵之一。

Copyright © EpochTimes Taiwan. All Rights Reserved.